Банк данных переводчиков - Переводчики в Испании - Mарина Дони
Письменный и устный переводчик Mарина Дони
ПЕРЕВОДЧИК
в Малаге
в Малаге



Малага | Испания ( а также: Марбелья)
Mарина Дони: письменный и устный последовательный и синхронный перевод испанского, румынского и русского языков
Mарина Дони: письменный и устный последовательный и синхронный перевод испанского, румынского и русского языков
О себеОБРАЗОВАНИЕ:1984 -1989 Кишиневский Государственный Университет. Факультет Иностранных языков. Специальность: Испанский язык и литература. Филолог. Преподаватель. Переводчик. ОПЫТ РАБОТЫ: 1989 -1992 Лингвистический центр (Кишинев), преподаватель румынского языка для русских 1992-1994 Кишиневская мэрия. Официальный переводчик русский-румынский. 1994 -1994.Маркетинговая компания PARADISE GROUP. Консультант, менеджер С 1995 г проживаю в Испании. Всегда работала по специальности как free lancer, предоставляя услуги гида-переводчика для различных туристичксуих компаний, а также для частных лиц. Сопровождение и устный перевод в полиции, суде, банках, муниципальных и государственных учреждениях, нотариальных конторах, регистрах собственности, медицинских учреждениях, магазинах, отелях, ресторанах, страховых компаниях, автосалонах... Последовательный и синхронный перевод во время деловых переговоров. Письменный перевод документов *не требующих нотариального заверения*, буклетов, путеводителей, инструкций, проекта строительства гольф-клуба... |
Рабочие пары языков
|