Банк данных переводчиков - Переводчики в Испании - Зайцева Марина
Устный переводчик на Коста-Брава Марина Зайцева
Барселона | Испания ( а также: Бланес, Льорет-де-мар)
Марина Зайцева: устный переводчик испанского, каталанского и французского языков
Марина Зайцева: устный переводчик испанского, каталанского и французского языков
О себеОБРАЗОВАНИЕ:Диплом о высшем образовании "переводчик-референт по специальности Филология". Переводческий факультет Нижегородского Государственного Лингвистического Университета. Диплом об окончании Высшей школы Туризма Барселоны по специальности "сопровождающий гид". Диплом Высшей школы моды и дизайна ARTiDI по специальности "Стилист модной одежды". ОПЫТ РАБОТЫ: Устный и письменный переводчик, с 1998 года. Большой опыт устного перевода на переговорах, деловых встречах, в клиниках, медицинских консультациях, адвокатских бюро, нотариальных канторах, официальных учреждениях. Внештатный сотрудник одного из издательств г. Барселоны, с 2005 года. Перевела более 50 изданий в сфере туризма, истории искусства, архитектуры и гастрономии. Переводчик-ассистент при дублировании на испанский язык фильмов «12» (режиссёр Никита Михалков) и «1612» (режиссёр Владимир Хотиненко). Переводчик во время визита в Барселону лауреата Государственной премии, народного артиста России, хореографа, Юрия Петухова. Личный ассистент для русскоговорящих резидентов в Испании, с 2005 года. Шоппинг-гид, стилист модной одежды, с 2010 года |
Рабочие пары языков
Отзывы заказчиков EUservice24.infoВысокое качество перевода, очень ответственный и грамотный специалист с вниманием и душой в обращении с клиентами. Благодарим за терпение и доброе отношение, за помощь в вопросах, даже не входящих в обязательства заявки. Несомненно рекомендуем всем воспользоваться услугами переводчика Марины Зайцевой! Ответ: Татьяна, благодарю Вас за добрые слова и искренне желаю, чтобы ваша ситуация разрешилась. Крепкого Вам здоровья! Марина Информационные статьи переводчика, образцы переводаРекламная статья одного из ювелирных магазиновПроспект ботанического сада в г. Бланес (Жерона, Испания), перевод с испанского на русский язык. Условия оказания услугПринимаемые способы оплатыПеревод на счет в банке, Цены за пересылку переводов
|
Цены на оказываемые услуги переводчика
УСТНЫЙ ПЕРЕВОД:
- Минимальный заказ (1 час) - 50 €
- Половина рабочего дня (4 часа) - 160 €
- Полный рабочий день (с 9 до 18) - 350€
ДРУГИЕ УСЛУГИ:
- Запись и сопровождение в клиники и на медицинские консультации.
- Шоппинг: маршруты на самый взыскательный вкус.
- Услуги личного ассистента: сопровождение, составление графика работы, организация досуга, помощь в решении всех неотложных вопросов.