О себеОБРАЗОВАНИЕ:
Высшее филологическое. Пятигорский госпединститут иностранных языков. Факультет испанского языка. Учитель испанского и английского языков
ОПЫТ РАБОТЫ:
Зарегистрирован в качестве переводчика испанского языка в Нотариальной палате Краснодарского края,соглашения с нотариусами г. Краснодара на осуществление перевода oт 05 апреля 2002 года
с 1980 года выполнял устные и письменные переводы с русского на испанский и с испанского на русский язык для Краснодарской ТПП по различной тематике.
Опыт перевода в области машиностроения, строительства, текстильного пр-ва, электроэнергетики, обработки кожи, мебели, большой опыт перевода по медицинской тематике, с 1988года работаю в качестве переводчика нотариальных документов (присяжного переводчика)на основании соглашений с государственными нотариусами г.Краснодара. Юридическая тематика: гражданские документы - свидетельства, справки, протоколы, выписки, доверенности,согласия, паспорта а также дипломы, аттестаты и пр. Переводы при усыновлении.
Устный перевод на переговорах, мастер-классах по массажу и эзотерике. Синхронный перевод фильмов на кинофестивале мексиканского кино в г. Азов Ростовской обл. в 1985 году, перевод и озвучивание рекламного сайта компании "Русавиа" в 2012 году. Работал в Испании переводчиком в октябре 2005 года. Большой опыт перевода на строительстве нефте-газопровода Сахалин-2, сварочные, земляные, укладка труб и т. д. где выполнял переводы и вел административную работу в офисе и объектах на испанском, английском и итальянском языках. Переводил переговоры по интернету в Скайпе и по телефону. Перевод при монтаже оборудования, пуско-наладке, сопровождении, судах, экскурсиях и т.п. |
Рабочие пары языкованглийский | испанский | | | испанский | английский | | | испанский | итальянский | | | испанский | русский(род) | присяжный | | русский(род) | испанский | присяжный | |
|