Банк данных переводчиков - Переводчики в Нидерландах - Голяндрина Татьяна

Устный переводчик Татьяна Голяндрина

Устный переводчик Татьяна Голяндрина в Амстердаме | Нидерланды
  
Амстердам | Нидерланды ( а также: Роттердам, Гаага, Эйндховен, Тилбург)

Голяндрина Татьяна: устный синхронный и последовательный переводчик (русский, английский, нидерландский)на конференциях, выставках, семинарах и деловых переговорах

О себе

ОБРАЗОВАНИЕ:

ITV Hogeschool voor Tolken en Vertalers, Утрехт, Нидерланды (школа переводчиков)
Воронежский государственный педагогический университет, дошкольная психология


ОПЫТ РАБОТЫ:

Амстердам, Нидерланды – 2014 – 2016
Письменный перевод технических и юридических документов, деловых писем и презентаций. Устный перевод переговоров, встреч старшего руководства компании и конференций.

Пенсильвания, США – 2013 – 2014
Предоставление устного перевода по телефону сотрудникам и пациентам медицинских учреждений.

Внештатные проекты:

Синхронный перевод на конференциях

Сессия Европарламента по профессиональному обучению граждан – Брюссель, Бельгия
Westinghouse Strategic Exchange Conference – Брюссель, Бельгия
Birdlife International Conference – Сноудония, Великобритания
ICSC International Council of Shopping Centers – Амстердам, Голландия
Euro-Arab Cities Forum – Дубай, ОАЭ
Конференция посвященная проблемам алкоголизма – Воронеж, Россия
Конференция Sisco Systems с присутствием высокопоставленных лиц Татарской Республики – Амстердам, Голландия
Управляющий комитет Европарламента по экологической очистке Черного моря – Брюссель, Бельгия
Water Conservation Congress IWA – Амстердам, Голландия
FIABCI Real Estate Conference – Амстердам, Голландия
Церемония открытия линии метро в городе Дубай – Дубай, ОАЭ
Официальное собрание Азиатской футбольной конфедерации и выборы в комитет по футболу – Доха, Катар

Последовательный перевод

Семинар Голландского национального института здравоохранения, - Амстердам, Голландия
Деловой визит заместителя премьер-министра Туркменистана в Брюссель - Брюссель, Бельгия
Встреча управляющего комитета по очистке Черного моря в департаменте Европарламента – Брюссель, Бельгия
Конференция по проблемам детей с синдромом Дауна – Воронеж, Россия
International Oil Corporation Steering Committee, - Амстердам, Голландия
Учебный визит нефтегазовой компании «Роснефть» в Амстердам, - Амстердам, Голландия

Деловые переговоры

Компании: Zotos Europe, Olvia – выставка Intertraffic, Mystic, McGregor, Tyco, Prysmian, PowerCem

Рабочие пары языков

английскийрусский(род) 
нидерландскийанглийский 
нидерландскийрусский(род) 
русский(род)английский 
русский(род)нидерландский 

Условия оказания услуг



Принимаемые форматы данных

jpg, gif, bmp, html, doc, rtf, pdf, xls, ttx,

Принимаемые способы оплаты

Перевод на счет в банке,
Платежная система PayPal,
Переводы Westrn Union,
Переводы MoneyGram,
Оплата наличными,


Цены на оказываемые услуги переводчика

Последовательный перевод и синхронный перевод - 550 евро/8 часов, 350 евро/4 часа. При заказе от 3-х дней и более возможны скидки. Предоставляю перевод на конференциях, семинарах и выставках. Помогу арендовать оборудование для синхронного перевода. Могу предоставить рекомендации довольных клиентов.

У меня многолетний опыт работы в сфере перевода. Два года отработала в крупной нефтегазовой компании в Амстердаме устным и письменным переводчиком. Обычно работаю со следующими тематиками: нефтегазовая, общая техническая, коммерция и бизнес, экология, сельское хозяйство, политология и журналистика.



(c) 2008- EUservice24.info