Банк данных переводчиков - Переводчики в Корейской республике - Кан Роман Михайлович

Письменный и устный переводчик корейского языка Роман Кан

Письменный и устный переводчик корейского языка Роман Кан в Сеуле | Корея, республика
    
Сеул | Корея, республика
(услуги устного перевода по всей территории Кореи)

Дипломированный переводчик с опытом работы свыше 8 лет. Предлагаю услуги устного перевода широкой специализации в Сеуле и других городах Южной Кореи для русскоговорящих гостей из стран СНГ.

О себе

ОБРАЗОВАНИЕ:

1) 02.09.2004~30.06.2007 /Узбекистан, г.Ташкент/
Профессиональный колледж информатика/Компьютерная графика, анимация/Диплом СПО

2) 02.09.2006~30.05.2008 /Узбекистан, г.Ташкент/
Центр Образования Республики Корея в Ташкенте/Полный курс корейского языка от начального до углубленного/Сертификат

3) 02.09.2008~30.06.2011/языковая практика и академический отпуск/02.09.2014~30.06.2015/Узбекистан, г.Ташкент/
Ташкентский Государственный Педагогический Университет/ Корейский язык и литература/Диплом бакалавра

4) 01.09.2011~30.06.2012/Корея, г.Ансонг/
Университет Чунг-Анг (Chung-Ang University)/
Языковая практика корейского и английского языков/Сертификат

5) 02.10.2012~29.07.2013/Узбекистан, г.Ташкент/
Научно-исследовательский центр «Узбек-туризм»/Курс профессионального гида/Сертификат

6)02.09.2013~29.01.2014/Узбекистан, г.Ташкент/
Центр обучения «World of Education»/Начальный средний курс английского языка (Pre-Intermediate)/Сертификат

7)01.09.2015~30.06.2017Корея, г. Сеул/
Институт Литературных Переводов Кореи/Литературный перевод/Сертификат


ОПЫТ РАБОТЫ:

1) 10.2009~
настоящее время/Работа по найму частных лиц, государственных и коммерческих организаций/Переводчик-ассистент,
гид-экскурсовод/Устный и письменный переводы, сопровождение частных лиц и делегаций, проведение экскурсий и туров

2) 10~30.07.2010/Установка и наладка производственной линии (пластиковых труб) /Переводчик-ассистент/Устный перевод

3)1.10.2011~30.05.2012/Университет Чунг-Анг (Chung-Ang University)/Лаборант/Устный перевод, письменный перевод документации и писем

4)12~14.09.2012/Выставка текстильной промышленности (Textile Expo Uzbekistan 2012)/Переводчик-консультант/Устный перевод

5)01.11.2012~15.08.2015/Туристическое агенство/Переводчик-ассистент,
гид-экскурсовод, менеджер, туроператор/Устный и письменный переводы, сопровождение частных лиц и делегаций, проведение и организация экскурсий и туров по Р. Узбекистан

6)14~16.05.2013/OGU 2013
17-я Узбекская международная выставка «Нефть и Газ Узбекистана»/Переводчик-консультант/Устный перевод

7)20.06~10.07.2014/Установка и наладка производственной линии (текстильное оборудование) /Переводчик-ассистент/Устный перевод

8)26~30.11.2015/Международная выставка изобретений в Сеуле 2015 г. (Seoul Internationall Invention Fair 2015)/Переводчик-консультант/Устный перевод

9)01~05.12.2016/Международная выставка изобретений в Сеуле 2016 г. (Seoul Internationall Invention Fair 2016)/Переводчик-консультант/Устный перевод

10)30.03.2017/Выставка экспортных инноваций и технологий 2017 г. (Innotech 2017)/Переводчик-ассистент/Устный перевод

11)27.05.2017/Выставка IT-технологий "World IT Show (WIS) 2017" в COEX/Переводчик-ассистент/Устный перевод

12)01.06.2017/Международная туристическая выставка KOTFA 2017 в COEX/Переводчик-консультант/Устный перевод

13)15.06.2017/Международная выставка товаров широкого потребления 2017 в COEX (B2B-встречи)/Переводчик-ассистент/Устный перевод

14)21.09.2017/Международная торговая выставка GTI 2017/Переводчик-ассистент/Устный перевод, сопровождение делегации

Рабочие пары языков

корейскийрусский(род) 
русский(род)корейский 

Клиенты

Максим Конотопцев, Россия
Роман - настоящий профессионал! Спасибо

Александр, Москва, Россия
Мне понравилось как работал Роман. Все отлично перевел, быстро входил в тематику, что было нужно уточнять-уточнял. Был пунктуален, полностью соответствовал требованиям. Большое спасибо!

Алексей, Видное, Россия
Никаких замечаний. Хорошее знание языков, взаимопонимание с партнерами, вежливость, порядочность.

Владимир, Москва
Большое спасибо Роману за качественный перевод. Хорошо ориентируется в переводе бизнес встреч в области машиностроения. Рекомендую.

Вадим
Провели с Романом около 10 бизнес встречь с разными компаниями!
помимо прекрасного знания языка, Роман проделал огромную работу по анализу рынка, отобрал потенциальных партнеров, сделал холодные звонки и договорился о встречах! А так же помог с переводом КП и остальных документов.
Роман - лучший гид и переводчик с которым мне довелось работать! Очень тактичный и отзывчивый парень!

Дарья, Россия
Роман - ответственный молодой человек. Встретил , отвёз куда просили. Интересно все рассказывает. Оправдал полностью наше ожидание.

Якуб Халыкбердиев, Казахстан
Хотелось бы поблагодарить Кан Романа за высочайший уровень перевода. Мероприятие было проведено на отлично во многом благодаря его великолепной работе. Все аспекты работы Романа: знание языка, понимание сложной специфики тематического перевода, орфоэпия - все это было на высшем профессиональном уровне. С готовностью рекомендуем такого замечательного профессионала всем заинтересованным клиентам!

Екатерина, "Правительство Москвы", Москва, Россия
С переводчиком было легко работать, очень быстро пришел ответ на подтверждение заказа и не возникло никаких проблем в дальнейшем сотрудничестве. Перевод был профессиональным и точным.

Сергей Лысенко, Мед центр «Мое Здоровье», Краснодар, Россия
Работой Романа полностью удовлетворен. Пунктуален, коммуникабелен, внимателен к мелочам, высокопрофессиональный перевод. Огромное спасибо за помощь. Рекомендую как переводчика.

Принимаемые форматы данных

jpg, gif, bmp, html, doc, rtf, pdf, dwg, dxf, odt, xls, ttx,

Принимаемые способы оплаты

Перевод на счет в банке,
Платежная система PayPal,
Переводы Westrn Union,
Оплата наличными,


Цены на оказываемые услуги переводчика

1) Устный перевод и сопровождение.
В своей работе я прежде всего придерживаюсь принципа максимально точной передачи информации, но также считаю своим долгом помочь клиенту в правильной интерпретации «подтекстных», «междустрочных» значений и смыслов в высказываниях собеседника, тем самым помогая ему быстрее найти общий язык и расставить приоритеты, а в конечном счёте - сэкономить время, деньги и энергию. Кроме того, я всегда с радостью готов поделиться своим опытом, знаниями и наблюдениями касательно интересующей клиента сферы.

- деловые, официальные и неофициальные встречи и бизнес-переговоры;

- консультации и собеседования;

- посещение, аудит и осмотр производственных предприятий и оборудования;

- сопровождение и перевод на официальных мероприятиях;

Я сделаю всё, чтобы Вы и Ваш корейский собеседник говорили на одном языке!

И запомните: лучший переводчик – свой переводчик!



2) Услуги для бизнеса.

За годы своей работы, мне удалось накопить существенный багаж знаний в различных сферах корейского бизнеса и отраслях промышленности, а также внушительную базу контактов. Я могу помочь Вам сориентироваться в любом интересующем Вас сегменте или отрасли, наладить контакты с партнёрами, проделать аналитическую работу по необходимым критериям, сопровождать Ваше общение с партнёрами от первого приветствия до контракта. Накопленные опыт, знания, навыки и контакты, позволяют мне предложить следующие услуги:

- поиск поставщиков и производителей;

- поиск партнёров для реализации или дистрибьюции продукции;

- анализ рынка по сегментам, производителям, ценам и т.д.;

- составление рейтинга, сравнительной таблицы по заданным критериям;

- организация встреч; сопровождение деловой переписки.

- устный перевод и сопровождение.

- решение всех сопутствующих и организационных вопросов и задач.

Корея – это выгодно! Я же приложу все усилия, чтобы это было оперативно, комфортно и надёжно!



3) Работа на выставках, конференциях и семинарах.
Участие или посещение выставок в Сеуле - это отличная возможность познакомиться с корейскими и международными представителями той или иной интересующей вас отрасли, найти новых партнёров и наладить контакты, узнать об актуальных трендах в индустрии, обменяться опытом и открыть для себя новые горизонты. Со своей стороны я могу оказать содействие по следующим направлениям:

- поиск необходимой выставки, конференции, семинара;

- регистрация на участие или посещение;

- коммуникация с организаторами;

- организация подготовки или монтажа стенда;

- организация презентации;

- устный перевод и сопровождение на весь период проведения мероприятия;

- решение всех сопутствующих организационных и бытовых вопросов.

Откройте для себя новые возможности!



4) Медицинский туризм.
Вне зависимости от того, едете ли вы в Корею целенаправленно для получения определённого вида лечения или реабилитации, либо просто посмотреть достопримечательности и познакомиться с этой удивительной страной, имеет большой смысл воспользоваться случаем и пройти полную или выборочную диагностику, профилактику заболеваний и патологий. Я же в свою очередь буду вашим надёжным помощником и другом на весь период вашего пребывания. Спектр моих услуг в данном случае включает в себя:

- предоставление всей необходимой информации;

- помощь в выборе медицинского учреждения;

- ориентирование по ценам;

- встреча в аэропорту, бронь отеля;

- сопровождение и медицинский перевод;

- помощь в решении всех сопутствующих и вытекающих вопросов.

Берегите своё здоровье и не пренебрегайте его профилактикой!



(c) 2008- EUservice24.info