О себеОБРАЗОВАНИЕ:
Сентябрь, 2007…
Поступил на докторантуру (PhD) КАСУ, специальность «Управление бизнесом».
Сентябрь 2004 – июнь 2005.
Казахстанско- Американский Свободный Университет (КАСУ),
Магистратура Американской Программы, специальность «Менеджмент»,
диплом с отличием.
Сертификаты, полученные при КАСУ:
- декабрь 2004 - Сертификат об успешном завершении семинара дистанционного обучения на тему «Управление кадрами» от Университета Ле Турне (Le Tourne University), США
- июль 2005 – Сертификат об окончании семинара на тему «Бизнес этика», проводимого д-ром философии из Университета Норфвест Назарин
(NNU, Northwest Nazarene University), США
- Сертификат об окончании семинара на тему «Стратегический менеджмент» проводимого д-ром философии из Университета Норфвест Назарин
(NNU, Northwest Nazarene University), США
- Сертификат об успешном окончании курса на тему «Лидерство в служении», проводимого бизнесменами из США.
1994 – 1998 гг.
Актауский университет имени Есенова, отделение английского языка Специальность: учитель английского языка
ОПЫТ РАБОТЫ:
Август 2007 по настоящее время
Индивидуальный предприниматель (лингвистическая фирма «FREELANCER»):
Сентябрь, 2008 г.
Апрель, 2009 г.
Деловые поездки в Голландию в качестве технического переводчика для компании ТОО «Подводстройсервис». Специфика: дноуглубительные работы и соответствующее оборудование.
- Открыта Шенгенская многоразовая виза. Срок действия: до 30.03.2010.
Июнь-июль 2008, Астана
Устный последовательный перевод с английского языка на русский семинаров на тему «Структурное финансирование в сельском хозяйстве»
Постоянный технический переводчик для компании System Trade GmbH (Германия)
Август 16-19, 2007 г. Усть-Каменогорск, Риддер. Парламентские выборы
Переводчик для наблюдателей ОБСЕ
Регулярно предоставляем переводческие услуги для ТОО «Уралэнергоцветмет», ТОО «Оскеменспецкоммунтранс», У-Ка офис программы BAS/EBRD, АО УКПФ и др. в области энергосбережения котлов на твердом топливе и птицеводства.
С июня 2006 по настоящее время
Независимый переводчик для различных компаний г. Усть-Каменогорска
С июня 2006 г. по сентябрь 2006 г.
Восточно-Казахстанская область, г.Усть-Каменогорск
АО «Казцинк»
Внештатный технический переводчик
С 22 января 2001 г. по июнь 2006 г.
Восточно-Казахстанская область, г.Усть-Каменогорск
АО «Усть-Каменогорский титано-магниевый комбинат» (УКТМК)
Технический переводчик
- переводы материалов по технологии производства титана и магния
- переписка по техническим, коммерческим, финансовым вопросам
- документы системы гарантии качества
- юридические документы и т.д.
- исполнял обязанности начальника службы переводчиков.
С 9 октября по 6 декабря 2000 г.
г.Усть-Каменогорск
Компания “Universal Sodexho Eurasia” (общественное питание)
Личный переводчик канадского шеф-повара.
- устный перевод
- перевод меню с русского на английский язык и т.д.
С 12 января по 12 июля 2000 г.
Атырауская область,
Компания «Тенгизшевройл», отдел главного механика
Технический переводчик
- перевод инструкций по механическому обслуживанию оборудования с русского на английский язык
С июля 1998 г. по январь 2000 г.
Мангыстауская область, г.Актау
Компания «Partex (Kazakhstan) Corporation»
Технический переводчик
Словарь наиболее часто используемых геологических терминов
- переписка (с русского на английский и наоборот)
- добыча нефти и газа, бурение, переработка
- техника безопасности
- резюме для отдела кадров (с русского на английский) и др.
|
Рабочие пары языковрусский(род) | английский | | | английский | русский(род) | | |
Принимаемые форматы данныхjpg, bmp, html, doc, rtf, pdf, xls, Принимаемые способы оплатыПеревод на счет в банке, Кредитная карта Visa, Переводы Westrn Union,
|