О себе1994 - 1998 Höhere Berufsausbildung, Universität namens
L.Gumilöw in Astana
1999 Kleines Deutsches Sprachdiplom, Goethe-Institut, München
Ich bin seit 10 Jahren erfolgreich als Übersetzerin/Dolmetscherin Deutsch-Russisch in Astana, Kasachstan tätig, darunter in folgenden Bereichen:
- Verhandlungen bei der Regierung und bei diversen Behörden
- Aufträge von Botschaften Deutschlands, Österreichs, der Schweiz
- Bau, diverse Produktionsarten, Handel- Jura (das Oberste Gericht, die Generalstaatsanwaltschaft; Gerichtsdokumente, Gesetze usw.)
- Kirchen, Soziales
- Wissenschaft und Bildung
- diverse Technik, Innovationen
- Wirtschaft / Finanzen / internationale Projekte /Investitionen
- Medizin usw.
-------------------------------------------
ОБРАЗОВАНИЕ:
Высшее образование:
1994 - 1998 Евразийский Национальный Университет им. Л.Гумилева, специальность: переводчик-референт
1999г. Диплом от Гёте-Института г.Мюнхен, Германия (Kleines Deutsches Sprachdiplom, Goethe-Institut, München)
ОПЫТ РАБОТЫ:
Общий стаж в качестве переводчика с немецкого языка на русский и с русского языка на немецкий – 10 лет
Постоянная работа в качестве устного /письменного профессионального переводчика г. Астана, Казахстан.
В том числе в сферах:
- строительство, производство, торговля
- правительственные встречи, сотрудничество с государственными организациями
- Посольство Германии, Австрии, Швейцарии в Казахстане
- юриспруденция (Верховный суд, Генеральная прокуратура, другие государственные организации; также переводы судебных актов, законов и др.)
- духовенство, социальная сфера
- наука и образование
- техника (разнообразная), ноу-хау, инновации
- предпринимательская деятельность (различная)
- экономика/ финансы / проекты / инвестиции
- медицина (выписные эпикризы, протоколы о лечении, медтехника и др.)
Опыт переводов в залах при большой аудитории, переводы во время различных переговоров, бизнес-встреч, переводы для высокопоставленных лиц, представителей правительства и др.
- прекрасное владение немецким и русским языками
- быстрый, профессиональный перевод
- знание деловой этики переводчика
- положительные отзывы клиентов, многолетнее успешное сотрудничество с крупными компаниями и государственными структурами. |
Рабочие пары языковнемецкий | русский(род) | | | русский(род) | немецкий | | |
КлиентыС целью неразглашения информации не указываю названия клиентов. Условия оказания услуг
Принимаемые форматы данныхjpg, gif, bmp, html, doc, rtf, pdf, dwg, dxf, odt, xls, ttx, Принимаемые способы оплатыПеревод на счет в банке, Переводы Westrn Union, Оплата наличными,
|