О себеОБРАЗОВАНИЕ:
Мой общий стаж в области переводов составляет 16 лет, 11 лет из которых я являюсь руководителем переводческого агентства и непосредственно занимаюсь корректурой и редактированием переводов, а также повышением квалификации переводчиков, работающих с нашей компанией. Так сложилось, что работа компании идет в полностью автоматическом режиме, и у меня высвободилась масса свободного времени. Поэтому, когда я сама не в путешествиях (а там я провожу порядка трети года), то готова заняться любимым делом, повозить гостей по нашему замечательному городу, поделиться его сказками и легендами.
1994-1999 - Казахская Государственная Архитектурно-Строительная Академия. Специальность: инженер-строитель в области водоснабжения и водоотведения
2004-2006 - Международная Академия Бизнеса. Магистр делового администрирования в области маркетинга и PR
Языковые курсы:
Центр Fevvare, г. Алматы - курсы английского языка, 120 часов
Языковая школа Cape Studies, Кейптаун, ЮАР - курсы General English, 4 месяца
Языковая школа Cape Studies, Кейптаун, ЮАР - курс подготовки для сдачи кембриджского экзамена FCE
Языковая школа Cape Studies, Кейптаун, ЮАР - курс Business English
Тренинг-центр "Caspian" - семинар "Перевод в области нефтегазовой индустрии"
ОПЫТ РАБОТЫ:
1997–1998 ОАО «Азимут» Караганда
Переводчик, помощник эколога
Участие в различных геофизических проектах (проведение экологического мониторинга, рекогносцировка участка работ и т.п..)
Подготовка экологических отчетов
Различные типы переводов
1998–1999 гг. ТОО ViC Алматы
Секретарь/Переводчик
Делопроизводство
Технические переводы в области архитектуры и строительства
Продажа строительных материалов
1999-2000 гг. ТОО GVA Алматы
Переводчик транспортной компании
Переводы технической, юридической и экономической документации
Синхронные переводы на особых собраниях Компании
Деловые поездки в Объединенные Арабские Эмираты
Подготовка бизнес-плана компании по развитию и улучшению транспортной системы в Казахстане
2000–2002 гг. ОАО «АЭС» Алматы
Переводчик геолого-геофизической компании
Различные технические переводы для нефтяной промышленности
Переводы юридической и экономической документации
Синхронные переводы на особых собраниях Компании
Синхронные переводы для департамента БОЗОС
Командировки на месторождения Казахстана (работа в полевых партиях)
Участие в проектах на месторождениях: Кызылкия и Майбулак (Hurricane), блок Адайский и Сагызский (FIOC)
Участие в международных выставках KIOGE 2000, 2001, 2002
2002 – 2004 гг.
Внештатный переводчик. Переводы для казахстанских агентств и неправительственных организаций.
2004 г. – н. вр.
Организация торжеств и мероприятий на иностранном языке.
Профессиональный переводчик, редактор, директор переводческого агентства |
Рабочие пары языкованглийский | русский(род) | | | русский(род) | английский | | |
КлиентыИнформация готова к отправке при размещении соответствующего запроса Условия оказания услуг
Принимаемые форматы данныхjpg, gif, bmp, html, doc, rtf, pdf, dwg, xls, Принимаемые способы оплатыПеревод на счет в банке, Платежная система PayPal, Кредитная карта MasterCard, Переводы Westrn Union, Переводы Contact, Оплата наличными,
|