О себеОБРАЗОВАНИЕ:
* Присяжный переводчик при Суде Болоньи
* Переводчик - эксперт при Торгово Промышленной Палате Италии под категорией "Письменный и Устный русско-итальянскиий перевод"
* Диплом инженер-экономист. Московский Высший Финансово-Экономический Институт.
* Диплом "Бухгалтерcкая отчётность". Коммерческий Институт г. Болоньи. Италия
Курсы по дополнительной специализации:
* Аттестат "информатик-бухгалтер". Болонья
* Получение конкурсной именной стипендии PROFINGEST - школа МBA по подготовке управленческих менеджеров «Master in Gestione d’ Impresa». Болонья
* Диплом «Коммерческие связи и создание совместных (joint venture) предприятий в Восточной Европе». COFIMP. Болонья
Владение языками:
* Русский/Татарский - родные
* Итальянский - отличное
* Английский - хорошее
* Испанский - среднее
ОПЫТ РАБОТЫ:
ПЕРЕВОДЧЕСКИЕ УСЛУГИ И КОНСАЛТИНГ. УСЛУГИ ДЛЯ БИЗНЕСА
• Синхронный и последовательный перевод на конференциях, деловых встречах, выставках, курсах повышения квалификации и во время трейнинга специалистов на предприятиях Италии.
• Присяжный перевод (при Суде г. Болоньи). Легализация документов.
• Письменный перевод юридических, технических и коммерческих докуменов и веб сайтов.
• Коммерческие и консультационные услуги для деятельности вашей фирмы на территории Италии. (Real Estate, M&A, В2В.)
• Маркетинговые исследования.
• Выставки и предвыставочная деятельность, виртуальное участие вашей фирмы на выставках Италии
• Информационные услуги. (в том числе «закрытая» информация)
• Реализация и грамотный перевод на итальянский язык брошюр, пресс релизов, рекламного материала. Редакционная деятельность, реализация newsletter, публикация статей в специализированных интенет-порталах.
• Поддержка и защита ваших интересов при проведении инвестиционных проектов.
• Cоставление деловых писем, коммерческих предложений, уведомлений, разрешение претензий, проблем с вопросами о гарантийном обслуживании, внесение изменений, дополнительных соглашений, актов, приложений к ВЭД контрактам, урегулировании споров по контрактам и поставкам
• Регистрация итальянских и русских доменов.
Почему Adamantis?
Гибкость в управлении и индивидуальный подход к каждому клиенту позволяют нам оперативно решать все вопросы в максимально короткое время, без лишних расходов и с гарантией соблюдения деловой этики и конфиденциальности. Мы делаем акцент на качестве и надежности предоставляемых услуг. Мы всегда стараемся учесть все пожелания клиента.
Наш опыт
За 19 лет работы в Италии накоплен опыт работы, в т.ч. в области переводов, в следующих отраслях:
• Финансово-экономическая, коммерческая, юридическая
• Производственное строительство под ключ и архитектура. Инжиниринг.
• Пищевая и лёгкая промышленность
• Нефтеперерабатывающие линии
• Деревообрабатывающие линии и мебель
• Холодильное оборудование
• Аппаратура и оборудование для стоматологии.
• Мода, текстиль, лёгкая промышленность
• Аппаратура и оборудование для эстетики и красоты
• Технология и техника машиностроения |
Рабочие пары языковрусский(род) | итальянский | присяжный | | итальянский | русский(род) | присяжный | |
Принимаемые форматы данныхhtml, doc, rtf, pdf, xls, |