Банк данных переводчиков - Переводчики в Италии - Осина Юлия Борисовна

Переводчик итальянского языка Юлия Осина

Переводчик итальянского языка Юлия Осина Генуя | Италия
      
Генуя | Италия ( а также: Милан, Флоренция, Рапалло, Специя, Сестри Леванте, Монако | Монте-Карло, Франция | Ницца, Франция | Антиб)
(услуги устного перевода по всей территории Италии)

Переводчик итальянского для устных переговоров. Заверение документов в Италии. Присяжный переводчик итальянского в Генуе.

О себе

ОБРАЗОВАНИЕ:

- ДИПЛОМ ФИЛОЛОГА ФЛОРЕНТИЙСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ. Получила диплом в 2003-ем году.
- Магистратура во ФЛОРЕНТИЙСКОМ УНИВЕРСИТЕТЕ: курс "Теория и практика литературного перевода". Закончила в 2005-ом году
- Киевский Инженерно-Строительный Институт: теплогазоснабжение и вентиляция

ОПЫТ РАБОТЫ:

Аккредитованный переводчик суда г. Флоренции, корреспондент петербургского журнала Машины и Механизмы, переводчик итальянского с лицензией частного предпринимателя с 2000-го года, переводчик-синхронист на конференциях и симпозиумах в Италии,специализация: перевод учебных программ ВУЗов стран бывшего СССР с русского, украинского на итальянский для их последующей легализации и конвертирования в итальянских ВУЗах, технический устный перевод: машиностроение, тяжёлая и лёгкая промышленность, производство мебели, строительство и реставрация.

Рабочие пары языков

украинский(род)итальянскийприсяжный
итальянскийукраинский(род)присяжный
русский(род)итальянскийприсяжный
итальянскийрусский(род)присяжный
английскийитальянский 

Клиенты

Основной клиентурой являются крупные концерны и АО, которые требуют строгого соблюдения конфиденциальности. Многие клиенты высоко ценят мои дипломатические способности и часто берут на различного рода переговоры для того, чтобы достигнуть определенных целей, в том числе и когда обестороны прекрасно общаются на английском.

Отзывы заказчиков EUservice24.info


Переводчик Юля Осина - отличный специалист,адаптированная к условиям итальянской реальности(учитывает требования белорусских и итальянских нотариусов при выполнении письменного перевода), что помогает за умеренную цену достичь поставленной цели- заверение подписи на доверенности у итальянского нотариуса. Я рада сотрудничеству с Юлей, так как согласование этапов работы с ней, её дельные советы и сопровождение помогли мне достаточно быстро и на месте подготовить мой документ, поставить на нем штамп "Апостиль" без обращения в Посольство Беларуси. Юля- чудесный и "человечный" переводчик. В случае неодбходимости- только к ней за переводом)))


Заверенный перевод документов, русский-итальянский


Перевод у меня был срочный - Юлия перевела документ всего лишь за один день. Я была немного ограничена в бюджете, и мне была сделана небольшая скидка. В целом впечатление самое положительное. Если мне понадобится ещё перевод, обязательно обращусь к ней. Однозначно рекомендую.
 Ответ: Cпасибо за отзыв!


Устный перевод в медицинском учреждении, Милан.
 Ответ: Спасибо!


Я глубоко признательна Юлии за ее профессионализм и скорость. Она выполнила перевод документов в кротчайшие сроки. Отвечала на все сообщения и звонки оперативно и по делу. Спасибо!

Информационные статьи переводчика, образцы перевода

О бедной вакцине замолвите слово

Стратегия их успеха: выглядеть по-домашнему

Экология по-итальянски (Опубликована в журнале ММ в сентябрьском номере)

Условия оказания услуг



Принимаемые форматы данных

jpg, html, doc, rtf, pdf, odt, xls,

Принимаемые способы оплаты

Перевод на счет в банке,
Платежная система PayPal,
Платежная система WebMoney,
Переводы Westrn Union,
Переводы MoneyGram,
Оплата наличными,

Цены за пересылку переводов

Вид пересылки Цена по стране, € Цена за границу, €
Электронное письмо00
Факс07
Письмо3.650
Самостоятельное
получение в бюро
00

Скидки и надбавки к цене услуг

Цена за заверение перевода документа:35.00 €
Процент к цене за срочность выполнения:30.0 %
Процент к цене за сложность:25.0 %
Цена за 1 километр проезда
(при оказании услуг вне бюро):
0.20 €
Процент к цене за работу
в праздничные или выходные дни:
33.0 %

Цены на оказываемые услуги переводчика

Выпускница Филологического факультета флорентийского университета с тринадцатилетним опытом переводов различной тематики, благодаря сотрудничеству с наиболее значительными бюро переводов в Италии,России и Белоруссии, предлагает письменные переводы, скорость которых может достигать до 25 страниц в день (около 35 условных страниц по 1800 знаков с пробелами).
Специализация в юридических переводах итальянского на русский языка для нотариального заверения в Италии, такие как контракты о купле-продажи недвижимости в Италии, перевод уставов и учредительных актов на итальянский язык, перевод документов для подачи в ВУЗы Италии, перевод документов для итальянского гражданства с заверением в суде и легализацией в Италии. Переводы контрактов на поставку и продажу товаров с итальянского на русский, перевод документов Торговой Палаты в Италии или в Российской Федерации, устные технические переводы для деловых переговоров в Италии, устные переводы для сопровождения в выставках в Милане, во Флоренции, в Парме, в Генуе. Все виды медицинских переводов на итальянский язык.



(c) 2008- EUservice24.info