О себеОБРАЗОВАНИЕ:
Высшее филологическое образование, диплом с отличием (Саратов, Эссен ФРГ), кандидат филологических наук, дополнительное экономическое образование, германский государственный экзамен на устного и письменного переводчика, приведен к присяге присяжного переводчика в суде города Мюнхена. Член союза переводчиков Германии.
ОПЫТ РАБОТЫ:
Более десяти лет опыта устного перевода. Перевод на ответственных переговорах и у ВИП-клиентов. Сопровождение делегаций, организация встреч и синхронный и/ или последовательный перевод. Большой опыт перевода в следующих областях: медицина, экономика, естественные науки, техника.
Все виды письменного перевода, включая официально заверенный перевод документов. Перевод статей, книг, технической документации, литературы. Неизменно высокое качество текста. Четкое и грамотное графическое оформление документов с использованием средств современного ПО. |
Рабочие пары языкованглийский | русский(род) | | | немецкий | русский(род) | присяжный | | русский(род) | немецкий | присяжный | |
Принимаемые форматы данныхjpg, bmp, html, doc, rtf, pdf, odt, xls, ttx, Принимаемые способы оплатыПеревод на счет в банке, Переводы Westrn Union, Переводы MoneyGram, Оплата наличными,
|