Банк данных переводчиков - Переводчики в Германии - Полуйко Полина Генриховна

Письменный и устный переводчик Полина Полуйко

ПЕРЕВОДЧИК
в Нюрнберге
      
Нюрнберг | Германия

Полуйко Полина Генриховна: переводы русского, английского и немецкого языков

О себе

ОБРАЗОВАНИЕ:

Санкт-Петербургская Академия театрального искусства, специализация "театровед" (1989 – 1994,)
Государственные курсы английского языка, Санкт-Петербург (1991 - 1993),
Atlas Schule, Нюрнберг, Германия, специализация „Секретарь со знанием английского языка“ (2000 – 2002)
Институт обработки данных, Нюрнберг, Германия, специализация „ИТ- специалист по обработке данных“(2003 - 2005)


ОПЫТ РАБОТЫ:

Опыт работы в качестве менеджера по документации, трехязычных (немецкий, русский, английский) письменных переводов и корреспонденции, а также работы в качестве автора/редактора/корректора статей, опыт устных переводов переговоров на торгово-промышленных выставках (FAMETA, InterZoo, Toy Fair, InterGeo, Evenord, BioFach, Brau Beviale)

Опыт работы

Bosch Power Tools, Leinfelden, Германия (в настоящее время) - участие в проекте „Simplify“ - доработка и внесение изменений в существующие руководства по эксплуатации электроинструментов, сверка с существующими техническими правилами и уложениями

Siemens Mobility, Erlangen, Германия (декабрь 2015 по сентябрь 2015) - редактирование и перевод (немецкий-английский) интерактивных инструкций для сотрудников фирмы, пользующихся программой SAP

Diehl Metering, Ansbach, Германия (июнь по декабрь 2014) - составление, редактирование и перевод (немецкий-английский, немецкий-русский) технической документации для приборов измерения расхода воды и тепла, перевод переговоров с русскоязычной делегацией, перевод русскоязычной документации и нормативных документов, перевод переписки с российскими организациями

Atotech, Feucht, Германия (январь 2012 по июнь 2014) - составление, редактирование и перевод (немецкий-английский (Across), немецкий-русский) технической документации для гальванизирующих станков

Areva NP, Erlangen, Германия (октябрь 2008 года по октябрь 2011 года) - обслуживания баз данных, составления и обработки двуязычных (немецкий, английский) технической и коммерческой документации

Siemens PG, PTD, SFS Erlangen, Германия (апрель 2007 года до августа 2008 года) - составление документов с SAP PDM, организация семинаров, конференций, деловых поездок и выставления счетов с SAP R3, ведение двуязычной (английский, немецкий) переписки и участие в двуязычных семинарах

Фирма. Beißer, Вендельштайн, Германия (январь 2006 по апрель 2007 года) - оформление сделок с помощью DATEV Re / We, работа в бухгалтерском отделе фирмы, общениe и переписки с арендаторами, поставщиками, нотариусами, финансовыми и правовыми институтами.

Навыки

работа с бухгалтерскими программами – SAP Fi, DATEV ReWe,
работа с программами MS- Office (Microsoft Word, Excel, Outlook, PowerPoint, Access, MS Visio)
работа с программами Adobe (Illustrator, Reader, Acrobat Professional, Corel Draw),
работа с базами данных (Access, ORACLE)
работа с редакционными системами – Schema ST4, Confluence, TIM
работа с программами по составлению технической документации (электронных каталогов) на предприятии - PartsPublisher

Рабочие пары языков

английскийнемецкий  
английскийрусский(род)  
немецкийрусский(род)  
русский(род)немецкий  

Принимаемые способы оплаты

Платежная система PayPal,


Цены на оказываемые услуги переводчика



(c) 2008- EUservice24.info