Банк данных переводчиков - Переводчики во Франции - Дульез Наталья Викторовна
Наталья Дульез, Переводчик-референт

Внимание! Переводчик временно не выполняет заявки на перевод.
Париж | Франция
(услуги устного перевода по всей территории Франции)
СПЕЦИАЛИЗАЦИЯ:Медицина, Недвижимость, Транспорт, Промышленность, Право, PR и масс-медиа, Люкс, Искусство, Коммерция, Сельское хозяйство.
(услуги устного перевода по всей территории Франции)
СПЕЦИАЛИЗАЦИЯ:Медицина, Недвижимость, Транспорт, Промышленность, Право, PR и масс-медиа, Люкс, Искусство, Коммерция, Сельское хозяйство.
О себеОБРАЗОВАНИЕ:ФИЛОЛОГИЧЕСКИЙ ФАКУЛЬТЕТ СОРБОННЫ (Париж) - Славянское отделение, специальность: устный и письменный перевод, издательское дело. Диплом с отличием МЭИ АВТФ (Москва) Двойное образование – техническое и гуманитарное – дало мне структурированный аналитический разум и способность быстро адаптироваться к любой тематике. Мои «плюсы»: профессионализм, контактность, интеллигентность, отсутствие дефектов речи, доброжелательность, организаторские способности, пунктуальность и ответственность. Я помогу Вам в организации и проведении деловых встреч и переговоров, поездок, при посещении выставок и салонов. Следуя правилам профессиональной этики, я гарантирую Вам абсолютную конфиденциальность и сохранение профессиональной тайны. ОПЫТ РАБОТЫ: С 2004 года выполняю устные и письменные переводы. Организую подготовку проектов, встречу, трансфер и пребывание в Париже. 1)Как медицинский переводчик-опекун, я осуществляю языковой контакт между медперсоналом и пациентом (и/или его сопровождающим); при оформлении пациента в клинику перевожу все подающиеся ему на подпись документы; в клинике осуществляю качественный медицинский перевод,выполняю необходимые административные действия, улаживаю бытовые вопросы. 2)Как переводчик-консультант по недвижимости, я помогаю подобрать недвижимость в Париже: слежу за рынком, держу связь с парижскими агентами, смотрю квартиры до того, как они поступают на официальный рынок, помогаю найти нотариуса, вести переговоры и добиваться максимально выгодных условий сделки, при необходимости, помогаю найти дизайнера, рабочих для проведения ремонта, домашний персонал, и т.д. 3)Желающим отдохнуть в Париже помогаю разработать программу пребывания и найти гида, сопровождаю. 4)Помогаю организовать деловые встречи и переговоры, осуществляю синхронный и последовательный перевод, владею техниками универсальной переводческой скорописи и перевода с листа. При необходимости осуществляю межкультурный консалтинг, перевожу деловые и личные телефонные переговоры. ОПЫТ ПЕРЕВОДА В ОБЛАСТЯХ: МЕДИЦИНА - гастроэнтерология, онкология, кардиология, искусственное оплодотворение, детские патологии, эстетическая медицина и др.; СИНХРОННЫЙ ПЕРЕВОД НАУЧНЫХ КОНФЕРЕНЦИЙ (ассоциация "Otasie"); ПРАВО: перевод юридических документов - договоров, контрактов; ведение переписки с адвокатскими конторами; устный последовательный перевод переговоров между юристами ("Альфа-банк", частные лица); Сопровождение, перевод встреч и рабочих визитов – Сенат, Национальное собрание, общественные организации «Международная Амнистия» и Human Rights Watch, пресса (Open Dialog Foundation); ЖЕЛЕЗНЫЕ ДОРОГИ (контракты, устный и письменный перевод – "Alstom"/ РЖД); ОВК (отопление/ вентиляция/ кондиционирование: письменный перевод для "BET Pollen - Clichy"); сектор ЛАКШЕРИ (часы, высокая мода – письменные переводы); ИСКУССТВО (сопровождение на аукционные торги); ПРОМЫШЛЕННОСТЬ: газовое оборудование (WGC world gas conference); свайное фундаментостроение, буровое оборудование и технологии – составление трёхстороннего глоссария (русский-французский-английский) для работы с компанией "Дельта"; СЕЛЬСКОЕ ХОЗЯЙСТВО (виноделие, сыры, животноводство, птицеводство, сельскохозяйственная техника - организация деловых поездок и сопровождение, устные и письменные переводы для частных лиц, компаний; SIMA (Международный салон сельскохозяйственной техники) - Париж; компания "Matrot" - экспорт); МАСС-МЕДИА: синхронный и последовательный перевод интервью и работа в студии над созданием видео-репортажа (TV5 Monde); Интервью с Президентом Groupauto International для Агентства Независимой Журналистики; КОММЕРЦИЯ: сопровождение закупщиков в showroom; АТОМНАЯ ЭНЕРГЕТИКА (World Nuclear Exhibition); контракты, письменный перевод – "Alstom"/"Элсиб")... |
Рабочие пары языков
Отзывы заказчиков EUservice24.info![]() Наталья переводила переговоры с деловым партнёром нашей фирмы в Париже. Могу сказать, что это лучший переводчик, с которым нам приходилось работать: переводит качественно, общаться с ней очень приятно, пунктуальна, готова пойти навстречу желаниям заказчика. Большое спасибо. о сайте: О сайте: Сайт очень удобный: информация доступна, заявку оформить легко. Отправил заявку, тут же получил ссылку на отличного переводчика. Большое спасибо. ![]() Устный перевод во время консультации. Отлично! ![]() Наталья переводила выписку из больницы. Работает быстро, качественно! Не только прекрасный переводчик..но и понимающий человек.. Всем- кому нужен качественный перевод - в четко обозначенный срок- очень рекомендую! о сайте: Очень хороший сайт. Всё замечательно- думаю- улучшить его невозможно- поскольку уже- всё отлично!) ![]() Наталья выполняла для нас устный перевод в медицинских учреждениях и перевод медицинских документов. Все услуги оказаны качественно,Наталья очень деликатна и пунктуальна. Мы благодарны ей за оказанные услуги. Информационные статьи переводчика, образцы переводаЖан-Кристоф Рюфен, Новелла Линия жизниЖан-Кристоф Рюфен, Новелла Крушение Сложности перевода на примере новелл Ж.-К. Рюфена Iegor Gran, Biographie Roman Acné Festival de Iegor Gran ECRITURE GRANIENNE ORGANISATION DE LA NARRATION chez Iegor Gran: chronotope, anthroponymes CADRE CONCEPTUEL de LAcné Festival: jeunisme, art Analyse contrastive: Iegor Gran et Antoine Volodine Acné Festival: DIFFICULTES DE LA TRADUCTION - titre, lexique obscène et non conventionnel L’analyse du discours - la fin - Esthétique granienne РОМАН ИЩЕТ ИЗДАТЕЛЯ Жан-Кристоф Рюфен Жан-Кристоф Рюфен, Новелла Обручённые Лоуренсу-Маркеша Жан-Кристоф Рюфен, Новелла Франкомания Условия оказания услугПринимаемые форматы данныхjpg, gif, bmp, html, doc, pdf, xls, Принимаемые способы оплатыПеревод на счет в банке, Цены за пересылку переводов
Скидки и надбавки к цене услуг
|