Банк данных переводчиков - Переводчики в Канаде - Бектурсунова Диана Моисеевна

Письменный и устный переводчик Диана Бектурсунова

ПЕРЕВОДЧИК
в Оттаве
  
Оттава | Канада

Бектурсунова Диана Моисеевна: устные и письменные переводы русского, английского и французского языков

О себе

ОБРАЗОВАНИЕ:

1. Диплом о профессиональной специализации в медицинской терминологии, транскрипции и администрировании. Centre ASC de Gatineau, Canada, 2013 г.
2. Сертификат в области индустриальных трудовых отношений. Университет Квебека, Канада, 2010 г.
3. Диплом об окончании юридического факультета Казахского национального университета им. аль-Фараби, 1998 г.
4. Диплом об окончании факультета английского языка Алма-Атинского педагогического института иностранных языков (в настоящее время переименованного в Казахский университет международных отношений и мировых языков имени Абылай хана), 1991 г.


ОПЫТ РАБОТЫ:

около 15 лет письменным и устным переводчиком в ведущих мировых нефтяных компаниях и международных организациях.

ЯЗЫКОВЫЕ ПАРЫ: с английского на русский, с русского на английский. С французского на русский, с русского на французский.

Отличное знание английского и французского языков. Проживание в языковой среде. Русский язык – родной.

ВЛАДЕНИЕ ТЕРМИНОЛОГИЕЙ ПО СЛЕДУЮЩИМ ТЕМАТИКАМ:

Финансы:банковское дело, ипотечное кредитование, финансовые инструменты, бухгалтерский учет, секьюритизация (перевод долга в ценные бумаги), инвестиционные операции, страхование и реформирование пенсионной системы.

Бизнес: франчайзинг, оценка недвижимости, актуарная деятельность в страховании, корпоративное управление.

Право: инвестиционные меморандумы, долговые обязательства, экспертные мнения и отчеты, протоколы намерений, проекты законов, положений и постановлений по развитию финансовых рынков, учредительные документы, отслеживание и перевод поправок в законодательство по регулированию нефтегазового сектора.

Нефть и газ: геология, геологоразведка, геофизика, петрофизика, нефтехимия и переработка нефти.

Политика и дипломатия: перевод дипломатических нот, памятных записок по странам Ближнего Востока, дипломатической переписки.

Медицина: Общая медицина, система здравоохранения, диагностика и лечение различных патологий, операционные протоколы, гастроэнтерология, диагностика и лечение онкологии.

Профессиональный опыт включает в себя работу на следующих работодателей:

• Министерство иностранных дел Республики Казахстан - секретарь-референт и переводчик Департамента по обслуживанию дипломатического корпуса в Республике Казахстан с 1992 по 1993 гг.
• Казахско-Американский институт бизнеса – устный переводчик по использованию компьютеров в бизнесе с 1993 по 1994 гг.
• «Амоко Казахстан Петролеум Компани» – переводчик и офис-менеджер с 1994 – 1995 гг.
• Совместное предприятие «Тулпар Мунай» между правительством Республики Казахстан и компанией «Мобил Ойл» - переводчик с 1995 – 1999 гг.
• Проект «Финансовая инициатива», реализованный Корпорацией Прагма под эгидой Агентства США по международному развитию, – переводчик с 1999 – 2005 гг.
• Проект «Корпоративное управление в Центральной Азии», выполняемый Международной финансовой организацией – членом Всемирного Банка, - переводчик с 2006 по 2007 гг.

Рабочие пары языков

английскийрусский(род) 
русский(род)английский 
французскийрусский(род) 

Принимаемые форматы данных

jpg, gif, bmp, html, doc, rtf, pdf, dwg, dxf, odt, xls, ttx,

Принимаемые способы оплаты

Перевод на счет в банке,
Платежная система PayPal,
Кредитная карта Visa,
Кредитная карта MasterCard,
Переводы Westrn Union,
Переводы Contact,


Цены на оказываемые услуги переводчика



(c) 2008- EUservice24.info