Банк данных переводчиков - Переводчики в Беларуси - Журавович Юрий Адольфович
ИП Юрий Журавович: переводы польского языка
О себеОбразование высшее.1981-1986гг. Могилевский машиностроительный институт. Курсы польского языка : 1/ 1989г. Бюро Совинтерконсалтинг, г.Минск, 2/ 1990-1991. При МПО «Прогресс»,г.Минск, 3/ 1991г. Университет им.Николая Коперника, г.Торунь /Польша /, 4/ 1992г. Университет им.Адама Мицкевича, г.Познань /Польша /, 5/ 1993-1995гг.Университет Марии Кюри-Складовской, трехступенчатые курсы методики польского языка с защитой диплома, г.Люблин /Польша/, 6/ 2001г. Центр образования и культуры для полонии и поляков за границей,г.Краков 7/ 2002г. Университет им.Николая Коперника, г.Торунь /Польша /, 8/ 2004г. При отделе ассоциации «Польское содружество», г.Жешув, 9/ 2005г. Университет им.Адама Мицкевича, г.Познань /Польша /. 10/2008г. Сдан на отлично экзамен на сертификат польской госкомиссии удостоверяющей знание польского языка Опыт работы : 1/ 1992-1993гг.Переводчик торгового представительства польской фирмы „VENATEX” в г.Могилеве, 2/ 1991-1998гг.Руководитель кружка польского языка в объединении по внешкольной работе г.Могилева, 3/ 1993-1994гг.Преподаватель польского языка в Могилевском техническом лицее, 4/ 1994-1998гг.и 2005-2006гг.Старший преподаватель польского языка в Могилевском государственном университете им.А.Кулешова, 5/ С 1992г и по настоящее время зарегистрирован переводчиком при 1 Могилевской нотариальной конторе, 6/ С 1991г. и по настоящее время – руководитель курсов польского языка для взрослых при Союзе Поляков в Могилеве, 7/ С 1991г. и по настоящее время – председатель Могилевского отдела Союза Поляков, 8/ С 1996г. и по настоящее время – Директор Дома Польского в Могилеве, 9/ С 2005г. и по настоящее время – индивидуальный предприниматель с видом деятельности – услуги по переводу. Делаю переводы как с польского языка на русский, так и с русского на польский. Тексты корректируются носителями польского языка – преподавателями из Польши. |
Рабочие пары языков
КлиентыНакопился значительный опыт польско-русского перевода в различных областях: технические, медицинские, литературные, экономические и юридические тексты, таможенных документов. Информационные статьи переводчика, образцы переводаОбразец перевода с польского на русский/ выдержка из опубликованного перевода рассказа Януша ЗайдляОбразец перевода части контракта Образец перевода научно-популярного текста с русского на польский Образец перевода технического текста с польского на русский Образец перевода контракта Образец перевода с русского на польский приготовления одного из сортов риса в Камбодже Образец перевода с польского на русский статьи "Проклятие африканского рога"Журнал Newsweek Polska. № 36/2008 Цены за пересылку переводов
Скидки и надбавки к цене услуг
|
Цены на оказываемые услуги переводчика
Предлагаю польско-русский перевод:
• Медицинский
• Технический
• Юридический
• Экономический
• Таможенных документов
• Литературный.
Польско-русский перевод, цена:
При стандартном режиме, т.е. 6 страниц ежедневно
Специфический текст + 25%
для Беларуси - от 35.000 бел.руб. за 1800 символов с пробелами
для России - от 190 рос. руб. за 1800 символов с пробелами
для Польши - 17 злотых. за 1800 символов с пробелами. При больших объемах переводов 16 злотых. Работаем без НДС /VAT / !!! При наличии договора с иностранным партнером, польская сторона имеет право не оплачивать НДС /VAT .
Предлагаю русско-польский перевод:
• Технический
• Юридический
• Экономический
• Таможенных документов
• Литературный.
Русско-польский перевод, цена:
При стандартном режиме, т.е. 6 страниц ежедневно
Специфический текст + 25%
для Беларуси - от 39.000 бел.руб. за 1800 символов с пробелами
для России - от 190 рос. руб. за 1800 символов с пробелами
для Польши - 18 злотых. за 1800 символов с пробелами. При больших объемах переводов 17 злотых. Работаем без НДС /VAT / !!! При наличии договора с иностранным партнером, польская сторона имеет право не оплачивать НДС /VAT .