Банк данных переводчиков - Переводчики в Беларуси - Гранковская Марина

Переводчик Гранковская Марина - письменные и устные переводы

ПЕРЕВОДЧИК
в Минске
    
Минск | Беларусь

Гранковская Марина: письменные и устные переводы на русский, английский и немецкий языки

О себе

ОБРАЗОВАНИЕ:

1999-2005 Минский Государственный Лингвистический Университет, Факультет: английского языка со вторым языком ( немецкий), Специальность: лингвист, преподаватель англ. и нем. языков

2008 Учебный Центр при БНТУ, Факультет: таможенной логистики, Специальность: специалист по таможенному оформлению (имеется квалификационный аттестат)


ОПЫТ РАБОТЫ:

Специалист по ВЭД
• Свободное владение английским и немецким языками
• Ведение деловой переписки с иностранными поставщиками
• Взаимодействие с иностранными поставщиками/ производителями по вопросам размещения заказов (планирование, согласование и контроль сроков производства заказа, проработка чертежей; проработка предложения/заказа, обсуждение скидок/ условий контракта);
• Составление и ведение внешнеторговых контрактов на англ./нем. и русск. языках
• Устные переговоры с поставщиком (по телефону, на встречах, Skype)
• Участие и подготовка к выставкам (Белагро, Eurotier, Agromech, VIV)
• Управление поставкой продукции и документацией, которая необходима для импорта продукции;
• Организация и контроль за процессом доставки грузов;
• Взаимодействие с таможенными органами (оформление документов к таможенному оформлению – инвойсы, ЦМР, упаковочные)
• Прием и сопровождение иностранных делегаций
• Командировки (переводы на выставках, монтажах, сопровождение групп на обучение в Голландии)
• Письменные переводы документации с/на англ. язык по проекту (чертежи и др. строительная документация, инструкции, договоры/контракты, банковские гарантии, инвойсы и др. таможенные документы)
• Первичное знание 1С (выписка доверенностей, счетов, проверка поступления платежей)
• Работа с банком (работа с аккредитивами, банк. гарантии )


Переводчик (удаленная работа)
Области:
• Бизнес
• Информационные технологии и компьютерная техника
• Нефть и газ
• Производственная автоматика
• Сельскохозяйственные машины и оборудование
• Строительство
• Электроника и радиоэлектроника
• Кино

ОПЫТ: С 2003 по наст. время
• Перевод сайта с русск. на нем. (2005-2006)
• Работа переводчиком удаленно он-лайн
• Переводчик на БТ (с 2008 г.-2012 г.):
• Перевод скриптов фильмов с английского на русский (напр. «Звездный крейсер», «Огни зажигаются в пятницу», «Отчаянные домохозяйки», «Посланник», «Виртуозность», «Доктор Хаус», «Вызов», «Балибо», «Звездный путь» и др.)

• Переводчик для СП-«Технотон»-ЗАО (с 2011 г.-2013г.)
• Перевод технической документации (инструкции по установке, эксплуатации устройств для систем мониторинга) с русского на английский

• Преподаватель английского и немецкого языков STEP BY STEP ( 2009-2011 г.):
• Обучение ин. языку групп с уровнем (Beginners/Elementary (English) , GRUNDSTUFE (A1, A2)
• Выполнение индивидуальных заказов (с 2011 г.) по письменному и устному переводу

Рабочие пары языков

русский(род)немецкий 
немецкийрусский(род) 
русский(род)английский 
английскийрусский(род) 

Клиенты

при личном запросе.

Условия оказания услуг



Принимаемые форматы данных

jpg, doc, pdf, dwg, xls,

Принимаемые способы оплаты

Кредитная карта MasterCard,
Переводы Contact,
Оплата наличными,

Цены за пересылку переводов

Вид пересылки Цена по стране, € Цена за границу, €
Электронное письмо00

Цены на оказываемые услуги переводчика

Услуги письменного перевода:

- переводы инструкций, чертежей, иных технических текстов

Услуги устного перевода:
- на переговорах или выставке

Услуги ВЭД:
- любая бизнес переписка на ин. языке, согласование условий сделки, помощь в составлении международных контрактов, инвойсов и упаковочных листов. Использование эл. почты, skype.

Стоимость по переводу письменному:
- 0,10 евроцент за слово или 0,01 за знак

Стоимость устного перевода либо услуги ВЭД:
- договорная, в зависимости от сложности и объема работ



(c) 2008- EUservice24.info