Банк данных переводчиков - Переводчики в Швеции - Волкова Светлана Сергеевна

Устный и писменный переводчик Светлана Волкова

Устный и писменный переводчик Светлана Волкова в Елмхулте | Швеция
    
Елмхулт | Швеция ( а также: Люнд, Векшё, Мальме, Норрчёпинг, Финспонг)

Волкова Светлана Сергеевна: устные и письменные переводы русского, английского, немецкого и шведского языков

О себе

ОБРАЗОВАНИЕ:

Кубанский Государственный Университет, Краснодар, Россия
Факультет романо-германской филологии
Специальность: лингвист-переводчик английского и немецкого языков, 2001-2006 гг.

Курс шведского языка в образовательном центре Swedlang, г. Москва, 2011-2012 гг.

Курс шведского языка в гимназии в Haganässkolan, Älmhult, Sverige, январь-июнь 2012 г.


ОПЫТ РАБОТЫ:

С ноября 2011 г. по декабрь 2012 г. - переводчик в сфере телекоммуникаций в компании Nokia Siemenes Networks, Москва. Работа на проекте по строительству мобильных сетей для компании МТС в Москве и близлежащих областях. Устный перевод методом нашептывания (шушотаж) на встречах/совещаниях/конференциях для иностранного руководителя компании. Письменный перевод технической документации, официальных писем, и т.д. Рабочая пара языков: английский-русский ( в обоих направлениях).

С октября 2010 г. по ноябрь 2012 г. -координатор образовательных программ в филиале американского института Touro College New York, Москва. Письменный перевод и адаптация программ и курсов американского института для студентов в России. Организация занатий с преподавателями из Америки. Устный перевод для руководства интститута из США в период пребывания в Москве, в том числе на официальных встречах и выступлениях перед аудиторией. Рабочяя пара языков: английский-русский *( в обоих направлениях)

С марта 2009 г. по октябрь 2010 г. - технический устный и письменный переводчик на проекте по строительству ГТЭС Внуково, г. Москва. Устный перевод для команды инженеров из Швеции в период пуско-наладки и запуска газовых турбин на ГТЭС, а также на занятиях по обучению русского персонала станции. Устный перевод технических документов по работе турбин. Рабочяя пара языков: английский-русский(в обоих направлениях).

С июля 2007 г. по март 2009 г. - устный и письменный переводчик в компании по производству и продаже цемента Italian Cement Copmany, Краснодар (главный офис компании - Милан, Италия). Устный перевод для руководства и команды компании на официальных встречах с администрацией Краснодарского края, на экономических форумах в Сочи, при посещении цементных производств в России и прочих мероприятиях. Письменный перевод технических документов по производству цемента, перевод бизнес-текстов (устава компании и проч.). Рабочяя пара языков: английский-русский (в обоих направлениях).

С авгутса 2006 г. по июль 2007 г. - переводчик в выставочном центре Краснодар-Экспо. Перевод преимущественно устный на международных выставках как в Краснодаре, так и зарубежом. В том числе, на выставке Grüne Woche в Берлине. Рабочие пары языков: английский-русский, немецкий-русский, в обоих направлениях. Тематика преимущественно сельскохозяйственная.

с октября 2003 г. по март 2005 г. - выполнение переводов устных и письменных для ректора университета (как производственная практика и в свободное от учебы время). Тема письменных переводов общественной направленности, контакты с универститетами зарубежом, перевод писем, а также тексты сейсмологической направленности (ректор занимался разработкой сейсмооборудования). Рабочие пары языков: английский-русский, немецкий-русский (в обоих направлениях).

Рабочие пары языков

английскийрусский(род) 
немецкийрусский(род) 
русский(род)английский 
русский(род)шведский 
шведскийрусский(род) 

Отзывы заказчиков EUservice24.info


Волкова Светлана отличный профессионал, рекомендую.

Принимаемые форматы данных

jpg, doc, pdf, xls,

Принимаемые способы оплаты

Перевод на счет в банке,
Оплата наличными,


Цены на оказываемые услуги переводчика



(c) 2008- EUservice24.info