Банк данных переводчиков - Переводчики в Нидерландах - Чаллема-Харитонова Анна Дмитриевна

Присяжный переводчик Анна Чаллема-Харитонова

Присяжный переводчик Анна Чаллема-Харитонова в Амстердаме | Нидерланды
    
Амстердам | Нидерланды ( а также: Гаага, Роттердам, Хаарлем, Делфт, Лейден)
(услуги устного перевода по всей территории Нидерландов)

Присяжный устный переводчик с голландского, письменный переводчик с голландского и английского, редактор переводов Чаллема-Харитонова Анна Дмитриевна

О себе

ПРИСЯЖНЫЕ ПЕРЕВОДЫ:

Выполняю только УСТНЫЕ присяжные переводы. Просьба не оформлять мне заявки на присяжный письменный перевод.

ОБРАЗОВАНИЕ:

- 2011-2012 Высшая школа устного и письменного перевода ITV Hogeschool voor Tolken en Vertalen, г. Утрехт (Utrecht), Нидерланды
Специальность Переводчик с русского языка, специализация Устный перевод, Бакалавр коммуникации (BComn)
- 2002-2004 Высшая школа г.Утрехта
2-годичный курс «Навыки общения и обращения с людьми» для специалистов в области образования и здравоохранения
- 1998-2000 Высшая школа г. Роттердама и окрестностей (Hogeschool Rotterdam en Omstreken)
Годичный курс повышения квалификации по специальности Тренер по коммуникации
-1996-1997 Колледж Nova College г. Бевервейк (Beverwijk), Нидерланды
Годичный курс «Нидерландский как второй родной язык»
- 1986-1991 Московский Полиграфический институт, филиал в Петербурге по специальности Редактор массовой литературы


ОПЫТ РАБОТЫ:

Русская Православная церковь, Роттердам
Постоянный переводчик в Русской православной церкви Святого Благоверного Великого Князя Александра Невского в Роттердаме: последовательный перевод проповедей с русского языка на голландский.

Переводческое бюро
Устный синхронный перевод во время уголовных и административных процессов в суде г. Хаарлем, через переводческое бюро Concorde, имеющее в Нидерландах государственную лицензию на устный и письменный юридический перевод. Под административное право попадают дела беженцев, просящих убежища в Нидерландах.

IceMobile
Переводческая поддержка проекта по созданию мобильного приложения Вкусомания. Деловые партнеры: голландская фирма-разработчик мобильных приложений Icemobile (Амстердам), московская фирма в области автоматизации торговли Кристалл Cервис, сеть супермаркетов Азбука Вкуса. Письменный перевод документации и руководств для пользователя (в т. ч. и с английского), устный перевод во время совещаний, в т.ч. по Skype.

Нидерландский центр международных торговых связей
Устный перевод во время визита делегации украинских специалистов в области тепличного хозяйства в Нидерланды: во время переговоров с голландскими поставщиками и посещения ярмарки Агрифлора (Амстердам), по заказу Нидерландского центра по развитию международных торговых связей Nederlands Centrum voor Handelsbevordering.

Детские журналы BoekieBoekie и Чиж и Ёж
Организация "обмена страницами" между журналами «BoekieBoekie» в Роттердаме и «Чиж и Ёж» в Петербурге; литературный перевод голландских страниц на русский и русских страниц на голландский. Переводы опубликованы в «BoekieBoekie» № 87 и в «Чиж и Ёж» № 51-52.

Королевская Библиотека в Гааге
Организация сотрудничества между Королевской Библиотекой в Гааге и Российской Государственной Библиотекой в Петербурге в рамках 2013 года - года Росси в Голландии и Голландии в России.

SBText
Литературный перевод казацких песен с русского языка на голландский по заказу переводческого бюро SBText.

TomTom Nederland
Редактирование переводов с голландского и английского на русский и унификация терминологии руководств для пользователя известной голландской фирмы по производству навигаторов TomTom Nederland.

Устный перевод во время визитов российских партнеров в различные нидерландские фирмы.

Перевод вебсайтов на русский язык и редактирование переводов вебсайтов (например: http://www.amsterdam-tattooing.com/ru)

Рабочие пары языков

русский(род)английский  
русский(род)нидерландскийприсяжный
английскийрусский(род) 
нидерландскийрусский(род)присяжный

Отзывы заказчиков EUservice24.info


Анна оказывала нам услуги устного перевода при участии в выставке в Амстердаме в сентябре 2014 года. Мы остались очень довольны результатами работы с Анной. Рекомендую всем этого переводчика за высокий уровень профессионализма и ответственный подход к работе. С уважением, Ирина Олиярчик Директор по развитию ООО Вектор
 Ответ: Большое спасибо за отзыв! Мне тоже было приятно и полезно работать с такими творческими и профессиональными заказчиками, которые хорошо знают свое дело! И отрасль тоже очень интересная: надувные аттракционы!


Оцениваем работу Анны Дмитревны как превосходную! Пунктуальна, тактична и профессиональна. Пользовались услугами Анны на деловой встрече, проявила себя отличным специалистом приятным в общении и простым, обаятельным человеком. Настоятельно рекомендуем к сотрудничеству.
 Ответ: Большое спасибо за такой прекрасный отзыв! Надеюсь, письменный перевод вы уже получили.


Все было очень хорошо, со мной очень быстро связался переводчик и мы договорились о встрече. Качество перевода превосходное, спасибо!

Принимаемые форматы данных

html, doc, pdf, xls,

Принимаемые способы оплаты

Перевод на счет в банке,
Кредитная карта MasterCard,
Оплата наличными,


Цены на оказываемые услуги переводчика



(c) 2008- EUservice24.info