Банк данных переводчиков - Переводчики в Беларуси - Глазунов Денис Александрович

Частный переводчик Денис Глазунов

Частный переводчик Денис Глазунов в Минске | Беларусь
    
Минск | Беларусь

Испанский язык: устные и письменные переводы.

О себе

Глазунов Денис Александрович

Дата рождения: 20 января 1974 г.

Место рождения: г.Гомель, СССР.

Гражданство: Республика Беларусь

Проживание: г.Минск, Республика Беларусь

Семейное положение: женат, двое детей

Хобби: охота, аквариумистика.

Образование

1991 — 1996 г. Факультет испанского языка Минского государственного лингвистического университета. Специальность – испанский и английский языки.

1991 — 1992 г. Подготовительное отделение Факультета прикладной математики Белорусского государственного университета.

1981 — 1991 г. СШ № 44 г.Гомеля. 2 последних года победитель и призер областных и участник республиканских олимпиад по испанскому языку. Школу окончил с отличием (серебряная медаль).

Опыт работы

2005-2006 – начальник отдела продаж полиграфического оборудования и расходных материалов в ЗАО «Белый Терем». Перевод всех видов корреспонденции, документации, рекламных материалов, руководств, контрактов; работа с западноевропейскими партнерами. Основной язык – английский.

2003-2005 – менеджер по импорту и поставкам полиграфического оборудования и расходных материалов в ИП «Байпринт Сервис». Перевод всех видов корреспонденции, документации, рекламных материалов, руководств, контрактов; работа с западноевропейскими партнерами. Основной язык – английский.

2003-настоящее время – сотрудничество с белорусскими и российскими переводческими агентствами. Основной язык – испанский.

2003-настоящее время – переводчик в туристическом проекте Belhunt.com. Перевод всех видов корреспонденции, документации, рекламных материалов. Сопровождение групп иностранных туристов. Основной язык – испанский.

2000-2003 – менеджер по импорту и поставкам полиграфического оборудования и расходных материалов в ЗАО «Белый Терем». Перевод всех видов корреспонденции, документации, рекламных материалов, руководств, контрактов; работа с западноевропейскими партнерами. Основной язык – английский.

1999-2003 – аккредитованный переводчик при Государственной нотариальной конторе № 2 Первомайского района г. Минска. Основной язык – испанский.

1998-2001 – переводчик в ассоциации «Переходный возраст», занимающейся оздоровлением детей, пострадавших от аварии на Чернобыльской АЭС, в Испании. Перевод всей документации, включая медицинскую. Сопровождение детских групп в Испанию. Сотрудничество с Ассоциацией "Анадэ", Сарагоса. Основной язык – испанский.

1997-2000 – менеджер по импорту и поставкам полиграфического оборудования и расходных материалов в СП «Белстарлетт». Перевод всех видов корреспонденции, документации, рекламных материалов, руководств, контрактов; работа с западноевропейскими партнерами. Основной язык – английский.

1996-1997 – ведущий переводчик Управления внешних связей головного завода Производственного объединения "Гомсельмаш". Перевод всех видов корреспонденции, документации, рекламных материалов, руководств; работа с делегациями из Испании, Аргентины и Уругвая. Основной язык – испанский.

Рабочие пары языков

испанскийрусский(род) 

Информационные статьи переводчика, образцы перевода

Инструкция по использованию программного обеспечения.

Принимаемые форматы данных

jpg, gif, html, doc, rtf, pdf, xls, ttx,

Принимаемые способы оплаты

Перевод на счет в банке,
Платежная система PayPal,
Платежная система WebMoney,
Кредитная карта Visa,
Кредитная карта MasterCard,
Переводы Westrn Union,
Оплата наличными,


Цены на оказываемые услуги переводчика

Письменный перевод с испанского языка на русский 0,03 - 0,05 Евро/слово.



(c) 2008- EUservice24.info